祝贺上海话输入法

      上海话输入法是一个伟大的创举!这不仅对上海人来说,对我国的文化乃至文艺事业也将产生巨大影响。上海话是一个很特殊的方言,不仅很难学习,传授也很有难度,其发音不能用汉语拼音或英文音标来比拟,文字上更不能用汉字来套用。主要表现在上海话的俚语(上海话称“吃口”、“契口”)以及一些传统用语和发音。一句典型的上海话,如果用汉字来表达文义,那就不是上海话,而是普通话了;如果从音译,用相应的汉字来表达,那没有几个人能看得懂。上海话输入法的推出是一个创意性突破,是一个伟大的创举!
      上海话难学难教,当然取决于其方言本身。首先发音不统一,一字多音、一义多音的太多。就比如说“大”字,上海话念第三声du,同普通话“睹”音,如“大人”、“大小”等。但也有发第三声da,同普通话“打”音,如“大陆”、“大饼”、“大便”等。当然还有很多。同一个字,意义也相同,但在不同的地方读音就不同了。值得注意的是“我”字。目前有些人发“我”字为拼音第二声的“o”,是不对的,这样忽略了舌根和上颚的一次软碰撞,而这个碰撞则是上海话发音的经典碰撞。把“我”字读成第二声的“o”,是苏北上海话,不正宗。很多人认为“我”字,在上海话读成“我尼”,这是有道理的,上海本地话或者说上海郊县话是这么念的,可现在的上海话不这么念。所以读“我尼”的是上海县话,不是上海话。不会发“我”字音,可以说“阿拉”,这可是经典上海话,和“我”字基本通用,但也得注意特殊情况,比如“我们”可不能说成“阿拉们”。“我们”仍然是“阿拉”。
      上海话书写不统一,一个读音多种写法和一个意思多种发音的很多。比如说“吃”字,上海话发音同“七”,写作“吃”,也有写作“喫”的。表示“全部”意义的,上海话说“夯勃朗当”,也有说“夯姆朗当”和“夯么朗当”的。这种情况太多,恐怕只有方言的专家们方才清楚。可是,真正的上海话是属于人民大众,不属于专家学者。
      上海话有些意义不明确。前些天聚餐,席间一位朋友指着我碗里的鸡爪笑说:“喂,麻烦你把这些鸡脚爪牙干净好伐啦!”这令我想到以前在大学读书时一位同学对我说的,他说寝室的橱里不能放吃的,被老鼠“牙”过就麻烦了。可见这两处的“牙”字是作动词,简单解释之则为“啃”。如果深究其义,上海话的“牙”字远不止“啃”这么简单。一种解释是,上下门牙对咬,但不相碰,得到的食物也不马上咀嚼或吞咽,得较多次之后方才咀嚼或吞咽。另一种解释则是,仅仅下门牙向上咬,但不碰及上门牙,得到的食物同样也不马上咀嚼或吞咽,得较多次之后方才咀嚼或吞咽。是的,复杂啊!究竟意义怎样,恐怕上海人自己也很难说清楚。

      戚薇、袁成杰演唱的《外滩18号》中有段上海话,不太标准。“我”字的发音肯定是错误的,“白天”,正宗的上海话说“白天”是“日里乡”,简单说“日里”。下面提供一段上海话对白:

 

      S:喂,侬库以早一眼眼到我个达块来伐?
      Y:伐来三。
      S:啥体啦?昨么子夜刀头勒海做啥?昆懒糕啊?
      Y:姆么凹!

 

      “烟头”上海话说“香烟屁股”,差别很大啊!“有能力”或“可以”说“来三”,“差劲”说“推板”;“鹅”上海话叫“白乌居”,“蝉”叫“夜乌子”。“青蛙”说“赖疙巴”,有首经典的上海说唱,其中把“赖疙巴”三个字颠来倒去说成了绕口令。不妨把“白乌居”和“夜乌子”也照样颠来倒去地说说?更不妨用普通话来说?哈哈,开个玩笑,增加些气氛。
      上海话是门方言,也是门学问,更是门艺术。大自鸣钟将和大家一道解说上海话,推广普及上海话,丰富发展上海话。孔子云:生而知之者上,学则亚之,多闻博识,知之次也。请事斯语。

 

                                                                                                                  吕刚
                                                                                                                  2010-8-11

附件大小
上海话拼音输入系统安装包(新派)649.54 KB
上海话拼音输入系统安装包652.65 KB

标签:   方言   上海话  

相关日志

    史源 的头像 史源 说:
     

    Re: 祝贺上海话输入法

    居然把我和燕燕的对话搬到这上来!
    袁成杰上海话是不标准的,他小学是曹杨六小,初中是兴陇中学,高中是曹杨二中。曹杨地区一直是苏北话撑市面,难怪“我”字会说成苏北上海话。

    yz12345678 的头像 yz12345678 说:
     

    Re: 祝贺上海话输入法

    二百二十二,可以让外地人彻底头昏。

    史源 的头像 史源 说:
     

    Re: 祝贺上海话输入法

    有劲!
    222,读“两把捏你”

    老淘叔叔 的头像 老淘叔叔 说:
     

    Re: 祝贺上海话输入法

    “赖疙巴”之类的上海土语行将灭亡,回家问问你家小孩就可以证实了。